✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount

SleekPixel for TranslatePress: per-locale share cards

TranslatePress lets editors translate any string visually from the front end, storing translations in trp_dictionary tables keyed by original string and locale. SleekPixel reads trp_get_current_language and the matching dictionary row for the page title, then renders a per-locale 1200 by 630 OG image for every translated URL.

♾️ Lifetime License available

SleekPixel example output for TranslatePress

Bind the trp_dictionary lookup to your card template

TranslatePress stores every translated string in trp_dictionary_{locale} tables. The original string goes in the original column, the translated value in translated, and a status column tracks human review state. The plugin exposes trp_translate() as the public helper to look up a translation, and the current language for a request is available via TRP_Settings::get_settings() and the global TRP component registry.

SleekPixel reads the current language for the request and translates the post title slot through trp_translate() before rendering. Brand label and corner mark pull from per-locale strings stored in the same dictionary, which means changing a brand label translation through the visual editor propagates to the share card automatically. The locale code renders in the corner mark slot using the WordPress locale convention like de_DE or es_ES.

Generated PNGs write to uploads/sleekpixel/translatepress/{locale}/{post-id}.png. The cache invalidates on three signals: save_post for the source post, TranslatePress's internal dictionary write hooks, and a manual WP-CLI command for bulk refresh after a large translation import. Every translated URL on the front end maps to its own cached card without manual layout work per locale.

Workflow

From trp_dictionary row to PNG in four steps

1

Pick the TranslatePress template

Open SleekPixel, pick the TranslatePress visual translation template, and select the post types your team translates. The template ships with a purple accent and a per-locale layout that mirrors TranslatePress's own.
2

Map dictionary fields

Drag the translated post title and per-locale brand string into the headline and brand slots. Both pull through trp_translate at render time, so editing the brand translation through the visual editor immediately.
3

Style and preview locales

Pick the accent and check live preview against each enabled locale. SleekPixel renders the German, Spanish, and French previews side by side using the actual dictionary rows, so you can verify long translated headlines.
4

Ship live and cache

Save the template. PNGs write per locale to uploads/sleekpixel/translatepress/{locale}/ on first request. Dictionary writes invalidate the matching cache files, and the WP-CLI sleek pixel regen command with a locale.

Output

Sample TranslatePress translated page share

An OG card for the Spanish variant of a marketing page showing the Spanish headline translated through trp_translate and an ES locale mark in the corner.

Format: PNG, OG + Twitter card Dimensions: 1200 × 630
SleekPixel example output for TranslatePress

Comparison

Default theme OG vs SleekPixel for TranslatePress

Default theme OG image

  • TranslatePress translates body copy but theme OG images stay in the source language
  • trp_dictionary stores translated strings but no shipped template renders them onto cards
  • Per-locale URLs unfurl identically on social, undercutting the localisation effort
  • Editors using the visual editor cannot translate share previews from the same panel
  • Bulk imports of dictionary data never propagate to image previews without manual work

SleekPixel

  • Reads the active locale via TRP_Settings and the request URL
  • Translates the post title through trp_translate() for the headline slot
  • Brand label pulls from a per-locale string in the same trp_dictionary table
  • Corner mark renders the locale code like de_DE or es_ES
  • Cache invalidates on dictionary writes via TranslatePress internal hooks

Features

What SleekPixel gives you for TranslatePress

Visual editor friendly

Brand label, corner mark text, and any custom template string register as translatable through TranslatePress's normal pipeline. Editors using the visual front end editor can translate share preview strings from the same panel.

Per-locale URL coverage

TranslatePress assigns each translation its own URL through prefix or subdomain routing, and SleekPixel matches every URL with its own cached PNG. Social crawlers hitting each locale URL get the locale specific card, with no.

Dictionary sync hooks

TranslatePress fires internal hooks when dictionary rows are inserted or updated, and SleekPixel listens for them to invalidate cached PNGs for affected locales. Bulk imports through TranslatePress automatic translation also.

Use cases

Where TranslatePress + SleekPixel pays off

Visually translated landing pages

Marketing landing pages translated through the visual editor benefit from a matching per-locale share card. The card renders the localised headline and brand label without leaving the visual editor.

Multilingual content corpora

Blogs and help centers running TranslatePress for hundreds of articles get per-locale share previews automatically. The template binds to the content corpus once and handles every translated URL.

Localised launch campaigns

Launches running across 5 locales using TranslatePress visual translation pair with SleekPixel for matching share assets, so each market sees a native language headline in the social unfurl preview.

The bigger picture

Why TranslatePress sites need per-locale cards

TranslatePress wins on workflow. Editors translate any string they can see, right from the front end, with the page rendering live in the target language while they work. That immediacy is what makes TranslatePress feel native to non-technical localisation teams.

The catch is that the OG image meta tag never appears in the visual editor, because crawlers fetch it from server-rendered head markup that the editor cannot see. So even teams with strong TranslatePress workflows ship multilingual sites where the social preview remains in the source language across every locale. SleekPixel closes that gap by reading the trp_dictionary tables directly and routing translated post titles into a per-locale share card.

The brand label and corner mark register as translatable through the same TranslatePress pipeline, so editors who localise the body copy also localise the share metadata from the same panel without any separate admin context. Dictionary write hooks keep the cards aligned with translation refinements over time, which means a brand label updated in November to feel more natural in Spanish propagates to every Spanish share card on the next regenerate.

Questions

Common questions about SleekPixel for TranslatePress

Both. The free TranslatePress plugin includes trp_translate, the trp_dictionary tables, and the visual editor needed for the integration. Pro features like SEO Pack and Browse as Other Roles continue to work alongside SleekPixel without conflict, since SleekPixel only consumes the public translation helpers, not internal Pro APIs.

 

For requests that bypass the front end like REST endpoints and CLI runs, SleekPixel reads the locale from the queried URL prefix or from the explicit locale parameter on the WP-CLI command. For standard front end requests it uses the TRP_Settings global state, which TranslatePress sets early in the request lifecycle.

 

Yes. Per page settings let you skip per-locale rendering for specific pages, useful for legal disclaimers or third party embed pages where a translated card would be inappropriate. The skipped pages fall back to the source language card, which still serves all locales until you flip them on.

 

Yes. Automatic translation writes into the same trp_dictionary tables that human edits write to, so the SleekPixel render path treats automatic and human translations identically. Cards regenerate after automatic translation batches finish through the same dictionary write hooks that handle manual edits in the visual editor.

 

trp_translate returns the original source string when no translation row exists, which means the card renders with the source language headline rather than failing or showing an empty slot. This is the safest fallback, since it keeps the share preview functional while you backfill missing translations through the visual editor.

 

Yes. The corner mark slot accepts either the raw locale code or a human readable language name. WordPress core ships a locale to language name mapping that SleekPixel can use, or you can override per locale with a custom string in the template settings, useful when marketing prefers a friendlier label.

 

Yes. SleekPixel writes og:image and twitter:image meta tags, which sit outside the hreflang and canonical URL concerns that multilingual SEO plugins manage. Yoast, Rank Math, and SEOPress all coexist without conflict because their multilingual modules focus on link tags rather than image meta tags on translated URLs.

 

trp_translate is heavily cached in TranslatePress itself, hitting the database only on initial dictionary load per request. The card render adds a single dictionary lookup per slot, which is negligible compared to the PNG generation cost. Once the card is cached as a PNG, the translation cost disappears for subsequent requests entirely.

 

Pricing

More than 1000+
happy customers

Explore our flexible licensing options tailored to your needs. Upgrade your license anytime to access more features, or opt for a lifetime license for ongoing value, including lifetime updates and lifetime support. Our hassle-free upgrade process ensures that our platform can grow with you, starting from whichever plan you choose.

Starter

€79

EUR

per year

  • 3 websites
  • 1 year of updates
  • 1 year of support

Pro

€149

EUR

per year

  • Unlimited websites
  • 1 year of updates
  • 1 year of support

Lifetime ♾️

Most popular

€249

EUR

once

  • Unlimited websites
  • Lifetime updates
  • Lifetime support

...or get the Bundle Deal
and save €250 🎁

The Bundle (unlimited sites)

Pay once, own it forever

Elevate your WordPress site with our exclusive plugin bundle that includes all of our premium plugins in one package. Enjoy lifetime updates and lifetime support. Save significantly compared to buying plugins individually.

What’s included

  • SleekAI

  • SleekByte

  • SleekMotion

  • SleekPixel

  • SleekRank

  • SleekView