✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount

SleekView Charts for TranslatePress Pro

TranslatePress Pro saves translations into per-language dictionary tables. SleekView Charts reads those tables directly and renders coverage percent by language and by post type as Number, Pie, Bar, and Area cards instead of the front-end overlay.

♾️ Lifetime License available

SleekView Charts dashboard for TranslatePress Pro

Dictionary audits as charts, not page-by-page hovering

TranslatePress Pro's auto-capture is brilliant for coverage and a nightmare for audit hygiene. Every translatable string a visitor sees gets saved as a dictionary row, and after a few months a typical site carries tens of thousands of entries spread across per-language tables. The visual editor is the right tool for context-heavy edits; it is the wrong tool for asking how complete the German dictionary actually is.

SleekView Charts reads the per-language dictionary tables directly and produces a small dashboard. A Number card shows overall coverage percent. A Pie splits the dictionary into published, draft, and missing across all languages. A Bar ranks coverage per language and post type. An Area trends edits per week so a translation sweep has a real before-and-after.

The front-end overlay editor still owns the work that needs visual placement, including SEO Pack slugs and meta. SleekView Charts owns the question of where the dictionary stands and where the work needs to happen next.

Workflow

Turn dictionary tables into a dashboard

1

Index the dictionary tables

SleekView discovers the per-language TranslatePress dictionary tables and exposes original, translation, status, and timestamp columns without writing back to the plugin's schema.
2

Compose the chart cards

Pick Number, Pie, Bar, Area, or Radar cards. Group by language, status, first_seen date, or post_type derived from the source URL, and aggregate as Count, Sum, Average, Minimum, or Maximum.
3

Save and scope the dashboard

Name the dashboard ("TranslatePress dictionary health", "Pre-launch sweep") and gate by capability so translators, editorial leads, and ops each see the right scope.
4

Share or export

Send stakeholders a read-only URL or export the filtered set to CSV. Translator briefs ship as a scoped list of missing strings instead of a full dictionary dump.

Sample dashboard

Charts you can build from TranslatePress Pro data

Each card below reads from the per-language dictionary tables that TranslatePress Pro already writes. Mix them to build a coverage dashboard for a launch sweep or a quarterly audit.
Number · Default

Dictionary coverage percent

Single KPI for the share of dictionary entries with a published translation across active languages. The anchor number a translation sprint commits to.
Average(coverage_percent)
Pie · Donut text

Entries by status

Donut split across published, draft, missing, and auto-translated entries. Surfaces how much of the dictionary is still in a holding state rather than fully signed off.
Count group by status
Bar · Stacked

Coverage by language and post type

Per-language coverage stacked by post type derived from the entry's source URL. Surfaces which language and post-type combinations need attention before launch.
Average(coverage_percent) group by language_code
Area · Gradient

Edits per week

Time series of dictionary edits per week. Confirms that a translation sweep actually changed the trend rather than just clearing a one-time backlog.
Count group by last_edited_week

Comparison

Default TranslatePress admin vs SleekView Charts

Default TranslatePress admin

  • Coverage is reviewed by hovering strings in a front-end overlay
  • No KPI for overall dictionary completeness inside WP admin
  • Per-language coverage is not surfaced as a sortable number
  • No time series of dictionary edits across the catalog
  • Auto-translated entries blend in with human-edited ones in the listing

SleekView Charts

  • Single KPI for overall dictionary coverage percent
  • Pie split across published, draft, missing, auto-translated
  • Stacked bar per language and post type for launch checklists
  • Area trend of edits per week for sprint reviews
  • Filters carry between the dictionary table view and the chart view

Features

What SleekView Charts gives you for TranslatePress Pro

Coverage as a real number

Render dictionary completeness as a KPI in WP admin instead of an estimate from sampling pages in the front-end editor.

Per-language and per-type splits

Stacked bars expose which language and post-type combinations slow a release down, so a launch checklist anchors on data instead of guesswork.

Share read-only snapshots

Send stakeholders a dashboard URL or export the filtered rows to CSV. Translator briefs and sprint reviews land with evidence rather than impressions.

Audience

Who builds TranslatePress Pro charts dashboards with SleekView

Localization managers

Audit dictionary completeness with a coverage KPI per language and post type instead of browsing the front end with the editor toolbar open.

Translators

Open the dashboard, see which language has the deepest missing-string queue, and pull a scoped CSV of exactly those rows for the next session.

Site owners

Track dictionary coverage and edit cadence over time so localization debt gets budgeted in advance instead of patched after the gaps reach customers.

The bigger picture

Why a dictionary audit deserves a real chart layer

TranslatePress Pro's auto-capture solves the discovery problem and creates an audit problem in the same step. Within a few months of go-live, the typical multilingual site holds fifteen to forty thousand dictionary entries, and the only built-in way to inspect them is the front-end overlay one string at a time. That works for spot fixes and for context-heavy translations.

It does not work for confirming that the new pricing page is fully translated before launch, and it does not give a localization manager a number to point at in a renewal review. A KPI for coverage anchors the conversation. A status pie surfaces how much of the dictionary still sits in draft or missing.

A stacked bar by language and post type tells the team where the next sprint should land. An area trend of edits per week confirms whether the sprint moved the needle. The overlay editor stays in charge of context-sensitive work; SleekView Charts stays in charge of the reporting layer that was never there.

Questions

Common questions about SleekView Charts for TranslatePress Pro

TranslatePress Pro writes into per-language dictionary tables, one per active target language. Each row holds the original string, translation, status, first-seen date, and last-edited timestamp. The Pro add-ons like SEO Pack and Automatic Translation write into the same tables, so SleekView reads them identically.

 

No. The visual editor remains the right tool for translations that depend on surrounding context — placement, tone, button position. SleekView Charts is for bulk coverage reporting, queue triage, and sprint-level audits that don't need to see the rendered page.

 

Yes. Apply a filter for language_code and every chart card narrows to that target. The KPI, pie, bar, and trend all recompute against the filtered set so a German sprint cockpit only shows German numbers.

 

Yes. The Pro SEO Pack writes slug translations into the same per-language structure SleekView already reads, so URL-level translation coverage shows up alongside string content with no extra configuration.

 

Yes. The status column carries the auto-translation flag and the Pie or Bar cards can group by status or by translation_source, so a sweep that wants to review machine output before publishing has a clear queue to work through.

 

Yes. SleekView paginates server-side and resolves dictionary tables lazily, so a site running TranslatePress Pro across ten languages and tens of thousands of entries loads in seconds rather than minutes.

 

No. SleekView Charts only reads the dictionary tables in WP admin. The TranslatePress runtime that swaps strings on visitor requests is unchanged, and front-end performance characteristics stay identical.

 

Yes. Any filtered chart card has a corresponding export of the rows behind it to CSV with the visible columns, so translator briefs ship as a scoped list of strings rather than the whole dictionary.

 

Pricing

More than 1000+
happy customers

Explore our flexible licensing options tailored to your needs. Upgrade your license anytime to access more features, or opt for a lifetime license for ongoing value, including lifetime updates and lifetime support. Our hassle-free upgrade process ensures that our platform can grow with you, starting from whichever plan you choose.

Starter

€79

EUR

per year

  • 3 websites
  • 1 year of updates
  • 1 year of support

Pro

€149

EUR

per year

  • Unlimited websites
  • 1 year of updates
  • 1 year of support

Lifetime ♾️

Most popular

€249

EUR

once

  • Unlimited websites
  • Lifetime updates
  • Lifetime support

...or get the Bundle Deal
and save €250 🎁

The Bundle (unlimited sites)

Pay once, own it forever

Elevate your WordPress site with our exclusive plugin bundle that includes all of our premium plugins in one package. Enjoy lifetime updates and lifetime support. Save significantly compared to buying plugins individually.

What’s included

  • SleekAI

  • SleekByte

  • SleekMotion

  • SleekPixel

  • SleekRank

  • SleekView