✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount
✨ New Plugin Alert ✨ SleekRank is now available with €50 launch discount

SleekView Kanban for Polylang here

Polylang stores every translation as a row in wp_term_taxonomy with state, source, and destination. SleekView Kanban reads that data, groups translations by status, and lets the team drag a published card back to untranslated without leaving the admin.

♾️ Lifetime License available

SleekView Kanban board for Polylang

Why Polylang translations fit a kanban view

Polylang keeps every translation as a row in wp_term_taxonomy with the state, the source, the destination, and the runtime stored alongside the slot. Related metadata lives in wp_postmeta. The default admin screen shows that data as a flat list sorted by date, which is fine for record lookup but slow when an overnight translation has stalled and a site content lead needs to see whether it is untranslated, in progress, or has actually moved to published state.

SleekView Kanban points at the same translation records and renders them as four columns: Untranslated, In progress, Reviewed, and Published. Each card surfaces the translation label, the destination handle, and the runtime. When a published translation needs another attempt, the team drags the card back into untranslated and Polylang picks it up on the next pass. No second list, no manual retry through a settings screen that buries the action behind tabs.

The team can filter the board by destination, schedule, or scope, then save that filtered view as a board for one site or one client. The kanban reads from the live translation records, so retrying a card here triggers the same code path that the standard run button uses, with the same hooks firing for notifications and logs.

Workflow

From the default Polylang list to a live board

1

Connect Polylang as the source

Pick Polylang from the SleekView data source picker. It auto-detects the wp_term_taxonomy store and the wp_postmeta metadata so the board reads the same records as the admin screen without any
2

Group cards by the status field

Select the status field as the kanban column. SleekView reads every distinct value, surfaces Untranslated, In progress, Reviewed, Published, and lets the team rename, reorder, hide, or recolor each column without
3

Pick the card front fields

Choose the translation label, the destination handle, and the runtime as the card front. Add a secondary line for schedule and log line. The card editor previews real translation data so the team confirms the layout
4

Enable drag-and-drop writeback

Turn writeback on and dragging a card writes the new status back to the Polylang record via the WordPress REST API. Capability checks honor the existing admin role, and every move is recorded for full audit trail of the

Sample board

Sample Polylang board grouped by status

Four real status columns showing how a site content lead moves Polylang translations across Untranslated, In progress, Reviewed, and Published during a single working session.
Untranslated
34
Homepage hero untranslated for Italian
Source English, 4 strings
Footer text untranslated for Portuguese
Source English, 6 strings
Contact form untranslated for Dutch
Source English, 8 strings
In progress
8
Translating homepage hero for Italian
Translator Luca, 70 percent
Translating footer text for Portuguese
Translator Ana, 50 percent
Translating contact form for Dutch
Translator Tim, 85 percent
Reviewed
5
Homepage hero Italian ready for review
Reviewer Sofia, awaiting
Footer text Portuguese ready review
Reviewer Beatriz, awaiting
Contact form Dutch ready for review
Reviewer Liam, awaiting
Published
820
Homepage hero Italian live and indexed
Published Apr 04, indexed
Footer text Portuguese live and indexed
Published Apr 08, indexed
Contact form Dutch live and indexed
Published Apr 12, indexed

Comparison

Default Polylang screen vs SleekView Kanban

Default Polylang screen

  • Default screen is a flat sortable list hiding translation status behind a small pill
  • Updating a translation status takes three clicks and a full page reload every time
  • No live counts per state, so workload across translations stays hidden from the team
  • Bulk actions cover delete and trash but never bulk status moves across many rows
  • Filtering by destination resets when navigating between pages of translations listing

SleekView Kanban

  • Drag a card from published to untranslated and the status writes ba
  • Column counts update live so the content lead sees workload without filtering or scrolling
  • Save filtered boards as URLs, one per destination, schedule, or scope across the site
  • Card front maps to the translation label, destination handle, runtime, and last log line
  • Permissions inherit from Polylang roles, no second auth layer to maintain inside admin

Features

What SleekView Kanban gives you for Polylang

Status columns you can rename

Polylang ships with Untranslated, In progress, Reviewed, Published as the four core states. Rename them to match the runbook, reorder them to match the flow, and recolor each column so the board makes published translations

Drag to publish not re-trigger

Every card move writes back to the same status field that Polylang already reads, so retried translations run through the same pipeline as fresh ones. No second queue, no shadow retry list, no risk of two runs racing for the same

Filter by destination or scope

Add a secondary filter on the destination handle, the scope, or the schedule slot and SleekView narrows the board to that subset. Ops sees the full board, the content lead sees one destination, and the manager keeps the

Audience

Where content leads use the Polylang kanban first

Morning language triage

Open the board at 9am, scan the published column for overnight issues, drag failed translations back into untranslated, and watch the in progress column drain as the next pass processes the retries

Pre-release language checkpoint

Before a release, fire a manual translation card, watch it move from untranslated to in progress to reviewed, then promote the deploy. If the translation fails, the card stays in published until the

Multi-site capacity view

Filter the board to one client site at a time and watch the in progress column count as a live capacity gauge. If running stays full while untranslated grows, stagger schedules before the queue

The bigger picture

Why a kanban beats the default Polylang screen

Polylang is a great language engine. The records hold the state, the destination map holds the targets, and the schedule slot holds the timing. What it does not give the team is a daily operating picture of which translations are healthy and which are not.

The default screen is a record list, designed to inspect a single translation, not to triage a column of published translations at once. The site content lead ends up keeping a separate sticky note of failed runs or wiring a notification plugin just to know which translation died overnight while the team slept. A kanban changes the shape of the work.

Instead of asking which translations need attention today, the team sees the answer as soon as the page loads, because every published translation is in the published column and every in progress one is in the in progress column. Moving a card writes the new status back to the record, so the picture stays accurate. The content lead works the board, the manager reads the column counts, and the on-call engineer treats the published column as a single source of truth.

Questions

Common questions about SleekView Kanban for Polylang

No. The board reads from the same wp_term_taxonomy store that the plugin already uses. When the team drags a card, SleekView writes the new status back to that store, so there is only one source of truth for every translation on the site and every Polylang hook still fires correctly during the run.

 

Yes. The column titles are display labels, not the underlying status values. Rename untranslated to waiting, published to broken, or anything else that matches how the team writes incident notes. SleekView stores the rename separately so the data still uses the standard Polylang values.

 

SleekView Kanban inherits the Polylang capability map. If a user can run a translation or view the admin screen, they can drag the matching card on the board. If they only have view rights, the board renders in read-only mode and the drag handles stay hidden from each card.

 

Yes. Add a filter on the destination handle or the schedule slot, then save the filtered view as a named board. Each board gets its own URL so one destination board lives next to another, and a single board can stay open on a status monitor without losing the rest.

 

The kanban polls the Polylang record store at a configurable interval, with two minutes as the default. New reviewed and published entries appear in the matching column within that window. Existing cards refresh in place so dragging a card never loses its position when a sibling updates.

 

Yes. SleekView reads every distinct value in the status field, including the extra states that add-ons register for cloud destinations and remote stores. The team chooses which of those columns to show on the board and hides the rest without removing the underlying data.

 

Yes. The card editor lets the team pick any field stored on the translation record, including the destination handle, the runtime, and the last log line. A common layout shows the translation label, destination, and runtime on the front, with the log line visible on hover for the engineer.

 

Yes. The plugins do not conflict because SleekView only reads and writes the same records that Polylang already manages. Many teams use the admin screen for one-time setup and configuration, and the kanban for daily triage and retries from across the whole site at once.

 

Pricing

More than 1000+
happy customers

Explore our flexible licensing options tailored to your needs. Upgrade your license anytime to access more features, or opt for a lifetime license for ongoing value, including lifetime updates and lifetime support. Our hassle-free upgrade process ensures that our platform can grow with you, starting from whichever plan you choose.

Starter

€79

EUR

per year

  • 3 websites
  • 1 year of updates
  • 1 year of support

Pro

€149

EUR

per year

  • Unlimited websites
  • 1 year of updates
  • 1 year of support

Lifetime ♾️

Most popular

€249

EUR

once

  • Unlimited websites
  • Lifetime updates
  • Lifetime support

...or get the Bundle Deal
and save €250 🎁

The Bundle (unlimited sites)

Pay once, own it forever

Elevate your WordPress site with our exclusive plugin bundle that includes all of our premium plugins in one package. Enjoy lifetime updates and lifetime support. Save significantly compared to buying plugins individually.

What’s included

  • SleekAI

  • SleekByte

  • SleekMotion

  • SleekPixel

  • SleekRank

  • SleekView